Arte va proposer des programmes sous-titrés en espagnol et en anglais

Arte va proposer à partir de novembre sur internet une sélection de programmes, jusqu'ici disponibles uniquement en français ou en allemand, sous-titrés en espagnol et en anglais afin d'amplifier leur diffusion, a annoncé lundi la chaîne franco-allemande. Ces 600 heures par an et par langue de magazines, documentaires et contenus web seront accessibles gratuitement, en direct ou en replay, avec des sous-titres dans ces deux nouvelles langues partout en Europe et parfois ailleurs dans le monde, en fonction des droits de diffusion. Comme en français et en allemand, ces programmes seront généralement disponibles pendant sept jours après leur diffusion mais l'objectif est de les rendre disponibles deux mois, selon Arte. Ce projet, baptisé "Arte Europe" et cofinancé par la Commission européenne, est un "moyen d'amplifier la diffusion et le rayonnement de nos programmes en leur permettant d'enjamber les frontières", a déclaré Véronique Cayla, la présidente d'Arte. "Arte Europe" doit être étendu prochainement "à deux autres langues européennes", a-t-elle ajouté, sans plus de précisions.

À lire aussi

Filtrer par